Europa-Haus Marienberg

Entwicklungszusammenarbeit aus unserer Sicht

Schülerzeitungsseminar für Schüler im Alter von 12 bis 15 Jahren


Dear Mr. President
von: Antonia S. und Sabrina K.
P!nk schrieb den Song zu den Präsidentenwahlen 2007. In dem Song fragt sie den Präsidenten, was er fühlt und denkt und ob oder wie er die Erde verbessern will.In dem Video werden Bilder von armen, hungernden und vor allem kranken Kindern gezeigt. Ausserdem sind Bilder von verschiedenen Präsidenten und Soldaten zu sehen. Wir denken, sie will damit die Menschen auffordern, etwas zu tun und vor allem natürlich den Präsidenten.



Der Songtext auf Amerikanisch:
Intro:
Nananana. Nananana.

1 Strophe:
Dear Mr. President,
come take a walk with me. Let´s pretend, we´re just two people and you´re not better than me. I´d like to ask you some questions if we can speak honestly.

Refrain:
What do you feel when you see all the homeless on the street? Who do you pray for a night befor you go to sleep? What do you feel when you look in the mirror ? Are you proud? How do you sleep while the rest of us cry? How do you dream when a mother has no chance to say goodbye? How do you walk with your head held high? Can you even look me in the eye? And tell me why?

2 Strophe:
Dear Mr. President,
Where you a lonly boy? Are you a lonly Boy? How can you say no child is left behind? We´re not dumb and not blind. They´re all sitting in your cells while you pave the road. What kind of father would take his own daugther´s rights away? And what kind of father might hate his own daughter if she were. I can only imagine, what the first lady has to say: You`ve come a long way from whiskey and cocaine.

Refrain:
How do you sleep while the rest of us is cry? How do you dream when a mother has no chance to say goodbye? How you walk with your head held high? Can you even look me in the eye?

Bridge:
Let me tell you ´bout hard work., minimum wage with a baby on the way. Let me tell you ´bout Hard work. Rebuilding your house after bombs and took them away. Let me tell you ´bout hard work. Building a bed out of a cardboard box. Let me tell you ´bout hard work. Hard work. Hard work. You don´t know nothing ´bout hard work. Hard work. Hard work. How do you sleep at night? How do you all with your head held high?

Outro:
How do You sleep at night? How do you all with your head held high?
Dear Mr. President,
You would never take a walk with me. Hmm, would you?


Der Songtext in deutscher Übersetzung:

Intro:
Nananana. Nananana.

1.Strophe:
Sehr geehrter Herr Präsident,
Machen Sie mit mir einen Spaziergang? Stellen wir uns vor, wir sind nur zwei Leute und Sie sind nicht besser als ich.
Ich möchte Ihnen einige Fragen stellen, wenn wir ehrlich sprechen können.

Refrain:
Was empfinden Sie, wenn Sie all die Obdachlosen auf der Straße sehen? Für wen beten Sie für eine Nacht vor dem Schlafen gehen? Was empfinden Sie, wenn Sie in den Spiegel schauen? Sind Sie stolz? Wie können Sie schlafen, während der Rest von uns weint? Wie können Sie träumen, wenn eine Mutter keine Chance hat sich zu verabschieden? Wie kannst Du mit erhobenem Haupte gehen? Können Sie mir in die Augen schauen und mir sagen, warum?

2.Strophe:
Sehr geehrter Herr President,
Waren Sie ein einsamer Junge? Sind Sie ein einsamer Junge? Wie können Sie sagen, ob kein Kind zurückgelassen wurde? Wir sind nicht dumm und nicht blind. Sie sitzen alle in Ihren Zellen, während Sie die Straße pflastern. Welcher Vater würde seiner eigene Tochter die Rechte wegnehmen? Und welche Art von Vater könnte seine eigene Tochter hassen, wenn sie traurig wäre? Ich kann mir nur vorstellen, was die First Lady zu sagen würde: Es wird ein harter Weg von Whiskey und Kokain wegzukommen.

Refrain:
Wie kannst du schlafen, während der Rest von uns weint? Wie kannst du träumen wenn eine Mutter keine Chance hat sich zu verabschieden? Wie können Sie mit erhobenen Haupte gehen? Können Sie mir in die Augen schauen?

Bridge:
Lassen Sie mich Ihnen etwas über harte Arbeit, Mindestlohn und mit einem Baby auf dem Weg sagen. Lassen Sie mich Ihnen etwas über harte Arbeit sagen. Umbau Ihres Hauses nach Bomben nahmen sie weg. Lassen Sie mich Ihnen etwas über harte Arbeit sagen. Baue ein Bett aus einem Pappkarton. Lassen Sie mich Ihnen etwas über harte Arbeit erzählen. Harte Arbeit. Harte Arbeit. Sie wissen nichts über harte Arbeit. Harte Arbeit. Harte Arbeit.

Outro
Wie können Sie nachts schlafen? Wie können Sie mit hoch erhobenem Haupte gehen?
Sehr geehrter Herr Präsident,
Sie würden nie einen Spaziergang mit mir machen. Hmm, würden Sie?

Hier kannst Du das Lied auch hören